這首歌可以直接保送2016年終的VIP's Top 10 Thai Songs 了 它打破了泰語歌曲Youtube瀏覽人次紀錄
當然一定是要隆重介紹的~~ 叫做 "เชือกวิเศษ" (choeakˋ wi~ setˇ) 神奇之繩 by Labanoon (ลาบานูน)
Labanoon (ลาบานูน)是泰國一組三人樂團 從1998年組團成立至今已經邁入第18個年頭 而且越來越紅
從參加第二屆的Hot Wave Music Awards 進入最後10強 受到裏面其中一位裁判的賞識而正式出道
Labanoon (ลาบานูน)的意思源自於阿拉伯語 是 "鮮奶" 的意思 就如同他們的音樂曲風 濃烈而直接
不加入過多的音樂元素以及事後修飾 只以最原始的面貌呈現給閱聽大眾 用最單純的音樂來感動大家
這樣的態度也用在樂團的組成上 Labanoon整團共只有三位成員 分別是主唱兼吉他手 貝斯手 & 鼓手
而本篇介紹的 "เชือกวิเศษ" (神奇之繩)從去年的8月26日上傳到Youtube至今 瀏覽人次已經破了二億人次大關
打過了泰語歌曲在Youtube最短時間+最多瀏覽人次的紀錄 而且這個記錄仍然在不斷地更新當中 迄今未歇
(VIP用同一時間去年最紅的華語歌曲 "小幸運" 在Youtube的累積瀏覽人次是六千萬相比 就知道有多厲害了)
當然VIP並不是因為這首歌太紅而不得不去聽它的 VIP反而後悔太晚聽到這首歌 因為真的太好聽了~~
是一聽就愛上的那種 樂團詮釋心碎情歌一直都是動聽品質保證 而這首 "神奇之繩" 一整個就是完美之作
除了旋律動聽易記之外 搭配主唱強烈且濃烈直接的嗓音完全match 再加上Music Video動人劇情的推波助瀾
MV 還請到泰國國家代表隊 很受歡迎的足球選手Sarach Yooyan跨刀相助拍攝 更是為歌曲加分不少~~
也讓Labanoon的演藝生涯又攀上了另一高峰 能有二億多的瀏覽人次可以說是世界級的了 "泰" 厲害~~
在此送上 "เชือกวิเศษ" (神奇之繩)的泰文歌詞 可跟著哼唱的英文發音 以及歌詞的英文翻譯 推薦給大家~~
(VIP特地將英文發音加上音調 ˊ ˇ ˋ ~ 分別代表著二 三 四 & 輕聲 這樣大家跟著唱時發音會標準很多)
"เชือกวิเศษ" (神奇之繩) by Labanoon (ลาบานูน)
เชือกวิเศษ (choeakˋ wi~setˇ) 神奇之繩
พยายามจนหมดปัญญา ได้เวลาก้มหน้ารับกรรม
Payayam jon motˇ banya daiˋ wela gomˋ naˋ rap~ gam
I’ve tried until I’ve run out of ideas, it’s time to bow my head and accept my punishment
ยื้อเท่าไรก็ยิ่งทำ ให้เธอนั้น ลำบากใจ
Yeu~ taoˋ rai goˋ yingˋ tam haiˋ ter nan~ lambhakˇ jai
However I’ve held you back, the more it made you annoyed
ในแววตาที่เธอมองกัน บอกอะไรกับฉันมากมาย
Nai waeu da tiˋ ter mong gan bhokˇ a-rai gapˇ chanˊ makˋ mai
The look in your eyes as you look at me tells me so much
ความอึดอัดมันฟ้องใจ ไม่มีทาง เป็นอย่างเดิม
Kwam oetˇ atˇ man fong~ jai maiˋ mi tang ben yangˇ derm
The frustration indicates your heart, there’s no way for things to be the same anymore
(*) ต่อให้เชือกวิเศษผูกเราเอาไว้ เหนี่ยวรั้งให้ตายคงได้แค่ตัว
Doˇ haiˋ choeakˋ wi~setˇ pukˇ rao ao wai~ niauˊ rang~ haiˋ dai kong daiˋ kaeˋ dua
Even if there was a magic rope binding us together, I could discourage you to death, but I’d only get you physically
ยิ่งห้ามเท่าไหร่ ยิ่งยื้อแค่ไหน ยิ่งเห็นแก่ตัว (*)
Yingˋ hamˋ taoˋ raiˇ yingˋ yeu~ kaeˋ naiˊ yingˋ henˊ gaeˇ dua
The more I forbid it, the more I hold you back, the more selfish I am
(**) เมื่อรักมันทำให้เธอหนักใจ ฝืนไปมันก็เท่านั้น
Moeaˋ ruk~ mun tum haiˋ ter nakˇ jai foenˊ bai mun goˋ taoˋ nun~
When love stresses you out, all you can do is force it
เมื่อฉันมันทำให้เธอกดดัน ก็พอกันที
Moeaˋ chanˊ man tam haiˋ ter gotˇ dan goˋ po gan ti
When I’m making you feel pressured, that’s enough
วันนี้เราเดินมาสุดทางฝัน ถ้าอย่างนั้นก็ขอให้เธอโชคดี
Wan ni~ rao dern ma sutˇ tang fanˊ taˋ yangˇ nun~ goˋ koˊ haiˋ ter chokˋ di
Today we’ve reached the end of our dream, if it’s like that, I wish you good luck
ไม่ต้องทน อยู่ตรงนี้ ให้ทรมาน (**)
Maiˋ dongˋ ton yuˇ drong ni~ haiˋ toraman
You don’t have to endure staying here and being tortured
ขอบใจเธอที่ทนกันมา อุตส่าห์รอนแรมกับฉันตั้งไกล
Kopˇ jai ter tiˋ ton gan ma utˇ saˊ ron raem gapˇ chanˊ dangˋ glai
Thank you for putting up with me, for trying to go on trips with me
ฉันมันมีแค่หัวใจ ทำให้เธอ ได้เท่านี้
Chanˊ man mi kaeˋ huaˊ jai tam haiˋ ter daiˋ taoˋ ni~
I have only a heart, this is all I can make you do
อย่ากังวล อย่าห่วงอะไร ไม่มีใคร มองเธอไม่ดี
Yaˇ gang won yaˇ huangˇ a-rai maiˋ mi krai mong ter maiˋ di
Don’t fret, don’t worry about anything, no one will look at you badly
ฉันผิดเอง ขอโทษที ที่วันนี้ ดีไม่พอ
Chanˊ pitˇ eng koˊ totˋ ti tiˋ wan ni~ di maiˋ po
It’s my fault, I’m sorry that I’m not good enough today
Repeat (*,**)
(***) แม้ว่ารักนี้ต้องร่ำลา แม้ว่าฉันคือคนที่เสียน้ำตา ที่แล้วมา ก็จะไม่เสียดาย
Mae~ wahˋ rak~ ni~ dongˋ ramˋ la mae~ waˋ chanˊ koe kon tiˋ siaˊ nam~ da tiˋ laeu~ ma goˋ jaˇ maiˋ siaˊ dai
Even though this love must say good-bye, even though I’m the person who will cry, I don’t regret the past
เพราะชีวิต ที่เคยมีเธอ เพราะชีวิตครั้งนึงที่ได้รักเธอ ก็คุ้มเกินพอ (***)
Pro~ chiwit~ tiˋ koei mi ter pro~ chiwit~ krang~ neungˇ tiˋ daiˋ rak~ ter goˋ kum~ gern po
Because a life that once had you, because a life that for one moment was able to love you is more than worth it
Repeat (**,***)
เนื้อร้อง : ขจรเดช พรมรักษา Lyrics: Khachoradet Phromraksa
ทำนอง : เมธี อรุณ Melody: Maytee Aroon
เรียบเรียง : ลาบานูน Arrangement: Labanoon
泰文歌詞以及英文翻譯來源 : http://deungdutjai.com/2015/08/29/cheuakwisetlabanoon/
泰國天團Labanoon主唱Metee 自拍影片感謝台灣粉絲的照顧(已上中文字幕 若沒看到點右下角設定鈕即可)
留言列表